0

المرحلة 2: الاطلاع

 

إعداد العامة لقانون منع التدخين القادم، والتشجيع على الامتثال له.

خلال الأسابيع والشهور التي تسبق تطبيق أيّ قانون لمنع التدخين، من المهم نشر ما يتطلبه هذا القانون الجديد وما يتوجب على العامة للامتثال له، قد تكون الحملات في هذه المرحلة مباشرة وتقدم حقائق فعلية أكثر من المراحل الأخرى، على سبيل المثال تقدم تلك الإعلانات تواريخ محددة حول موعد التطبيق الفعليّ للقانون وهؤلاء المتأثرين به وعقوبات المخالفين له.

 

 

 

 

 

 

 

 

ينبغي لإعلانات المرحلة 2 أن تذكر الجمهور بالأضرار الصحية للتدخين السلبيّ والفوائد الصحية للمناطق الخالية من التدخين، ويمكن نشرها مقترنة بمساعي أخرى للاتصال لإطلاع أصحاب الأعمال التجارية على متطلبات الامتثال، كما ينبغي لمواد منع التدخين مثل لافتات “ممنوع التدخين” وملصقاتها وكتيباتها الإرشادية المخصصة للأعمال التجارية أن تستخدم صوراً متماثلة ومنسقة كي تصبح كل وسائل التواصل الموجهة لمنع التدخين أكثر ترابطاً وتأثيراً.

 

حملة “مقهى بوراك”

صيغت في تركيا لرفع مستوى الوعي بقانون منع التدخين بنسبة 100% في المطاعم والمقاهي والحانات والتشجيع على الامتثال له، والذي أصبح سارياً في تموز/ يوليه 2009.

 

حملة “السجائر تأكل طفلك حياً” الفيتنامية

صيغت في “نيويورك” بالولايات المتحدة عام 2006 لدعم جهود الإقلاع عن التدخين في مدينة “نيويورك”، كما عدلت لدعم تشريع منع التدخين المطروح للبحث في روسيا وبولندا وأوكرانيا وفيتنام، وغلب استخدامها مقترنةً بحملة “السجائر تأكلك حياً”.

 

حملة “دوان” (دخان)

صيغت في الهند لتمكين الناس من التعبير دعماً لقانون منع التدخين (تشرين الأول/ أكتوبر 2008) وامتثالاً له، وبُثت مقترنة بحملة “الطفل”.

 

حملة “القاتل الخفيّ” (المستشفى)

صيغت بناءً على مفهوم طورته هيئة الخدمات الصحية الوطنية بالمملكة المتحدة عام 2007، وقد صُمم الإعلان لدعم مبادرة “مستشفيات خالية من التدخين” التي أطلقتها وزارة الصحة بالصين.

 

حملة “القاتل الخفيّ” (المكتب)

عُدلت من مفهوم طورته هيئة الخدمات الصحية الوطنية بالمملكة المتحدة عام 2007، وقد أطلق الإعلان في “قوانغتشو” بالصين لرفع مستوى الوعي بتشريع جديد والتشجيع على الامتثال له، ويقضي التشريع بحظر التدخين في كل الأماكن العامة بدءاً من 1 أيلول/ سبتمبر 2010.

 

حملة “المواقع”

صيغ في تركيا للتعريف بقانون “منع التدخين بنسبة 100%” وشيك التطبيق، والذي يغطي المطاعم ومراكز التسوق ووسائل المواصلات (بدءاً من آيار/ مايو 2008).

 

حملة “عمل خالي من التدخين” (المكتب)

صيغت في ايرلندا لتوضيح الغرض من قانون يمنع التدخين في أماكن العمل (بدءاً من آذار/ مارس 2004)، وللتشجيع على دعمه والامتثال له، غالباً ما بُث مقترناً بحملة “عمل خالي من التدخين (الحانة)”، وقد عُدلت للاستخدام في الصين وتركيا للتعريف بمبادرات جديدة لمنع التدخين.

 

حملة “عمل خالي من التدخين” (الحانة)

صيغت في ايرلندا لتوضيح الغرض من قانون يمنع التدخين في أماكن العمل (بدءاً من آذار/ مارس 2004)، وللتشجيع على دعمه والامتثال له، غالباً ما بُث مقترناً بحملة “عمل خالي من التدخين (المكتب)”.

 

 

 

 

 

مقهى بوراك

Created in Turkey to increase awareness of, and encourage compliance with, the 100% smoke-free law for restaurants, cafés and bars (effective July 2009).

More about this ad >

Cigarettes are Eating Your Baby Alive (Vietnamese)

Created in New York, US in 2006 to support cessation efforts in New York City. Also adapted to support pending smoke-free legislation in Russia, Poland, Ukraine and Vietnam. Often used in conjunction with “Cigarettes are Eating You Alive”.

More about this ad >

الدخان

Created in India to empower people to speak up in support of, and to comply with, a stricter smoke-free law (October 2008). Ran in conjunction with “Child”.

More about this ad >

Invisible Killer (Hospital)

Created based on a concept developed by the National Health Service of the United Kingdom in 2007. The ad was designed to support China Ministry of Health’s smoke‐free hospitals initiative.

More about this ad >

Invisible Killer (Office)

Adapted from a concept developed by the National Health Service of the United Kingdom in 2007. The ad was launched in Guangzhou, China to increase awareness of and encourage compliance with new legislation to ban smoking in all public places effective on September 1st, 2010.

More about this ad >

المواقع

Created in Turkey to inform about the impending 100% smoke-free law covering restaurants, shopping malls and transportation (effective May 2008).

More about this ad >

أماكن عمل خالية من الدخان (مكاتب)

Created in Ireland to explain the purpose of a smoke-free workplace law (effective March 2004), as well as encourage support and compliance. Often aired in conjunction with “Smoke-free Works (Pub)”. Adapted for use in China and Turkey, for introduction of new smoke-free initiatives.

More about this ad >

أماكن عمل خالية من الدخان (إعلان)

Created in Ireland to explain the purpose of a smoke-free workplace law (effective March 2004), as well as encourage support and compliance. Often aired in conjunction with “Smoke-free Works (Office)”.

More about this ad >

المرحلة 2: الاطلاع

Created in China in 2008 to build support for Beijing smoke-free directives, in conjunction with the Beijing Olympics.

More about this ad >