0

第二阶段:告知

使公众做好准备,迎接即将实施的无烟法律。鼓励遵守。

在法律生效前几个月或星期,有必要宣传新的无烟法律的要求,以及公众怎样做才是守法。这一阶段的宣传可以比其他阶段更注重事实和要求。比如,这些广告介绍法律何时生效,谁会受到影响,如果未能遵守,会有什么处罚。

 

第二阶段的广告也应提醒受众二手烟的健康危害和/或无烟环境的健康益处。这些广告可以配合告知工商业界守法要求的其他宣传一起播出。其他无烟宣传材料,比如面向工商业的禁烟标志、海报和指导手册,应使用协调相似的图像,使所有的无烟宣传统一、更加有力。

 

Café Burak(《布拉克咖啡馆》)

土耳其制作,目的是宣传和鼓励餐馆、咖啡馆和酒吧遵守(2009年7月生效的)100%无烟法律。

 

Cigarettes are Eating Your Baby Alive(《卷烟正吞噬宝宝的生命》(越南语版))

2006年,美国纽约市制作,目的是支持纽约市的戒烟努力。这则广告改编后,在俄罗斯、波兰、乌克兰和越南用来支持当时尚待通过的无烟立法。常与Cigarettes are Eating You Alive(《卷烟正吞噬你的生命》)一起播出。

 

Dhuann(《烟雾》)

印度制作,目的是鼓励人们表达对(2008年10月生效的)更严格无烟法律的支持和遵守。与Child(《儿童》)一起播出。

 

Invisible Killer (Hospital)(《无形杀手》(医院篇))

根据英国卫生部国民健康服务系统2007年开发的创意制作。这则广告的目的是支持中国卫生部创建无烟医院的举措。

 

Invisible Killer (Office)(《无形杀手》(办公室篇))

根据英国卫生部国民健康服务系统2007年开发的创意改编。这则广告在中国广州首次播出,目的是宣传和鼓励遵守2010年9月1日生效的禁止在公共场所吸烟的新条例。

 

Locations(《地点》)

土耳其制作,目的是宣传(2008年5月生效)即将实施的100%无烟法律覆盖餐馆、购物广场和交通工具。

 

Smoke-Free Works (Office)(《无烟奏效》(办公室篇))

爱尔兰制作,目的是解释(2004年3月生效的)工作场所禁止吸烟法律的目的,鼓励支持和遵守。常常与Smoke-free Works (Pub)(《无烟奏效》(酒吧篇))一起播出。改编后在中国和土耳其使用,目的是宣传制定新的无烟立法。

 

Smoke-Free Works (Pub)(《无烟奏效》(酒吧篇))

爱尔兰制作,目的是解释(2004年3月生效的)工作场所禁止吸烟法律的目的,鼓励支持和遵守。常常与Smoke-free Works (Office)(《无烟奏效》(办公室篇))一起播出。

 

布拉克(Burak)咖啡厅

Created in Turkey to increase awareness of, and encourage compliance with, the 100% smoke-free law for restaurants, cafés and bars (effective July 2009).

More about this ad >

Cigarettes are Eating Your Baby Alive (Vietnamese)

Created in New York, US in 2006 to support cessation efforts in New York City. Also adapted to support pending smoke-free legislation in Russia, Poland, Ukraine and Vietnam. Often used in conjunction with “Cigarettes are Eating You Alive”.

More about this ad >

杜安市(Dhuann)(吸烟篇)

Created in India to empower people to speak up in support of, and to comply with, a stricter smoke-free law (October 2008). Ran in conjunction with “Child”.

More about this ad >

Invisible Killer (Hospital)

Created based on a concept developed by the National Health Service of the United Kingdom in 2007. The ad was designed to support China Ministry of Health’s smoke‐free hospitals initiative.

More about this ad >

Invisible Killer (Office)

Adapted from a concept developed by the National Health Service of the United Kingdom in 2007. The ad was launched in Guangzhou, China to increase awareness of and encourage compliance with new legislation to ban smoking in all public places effective on September 1st, 2010.

More about this ad >

处处无烟

Created in Turkey to inform about the impending 100% smoke-free law covering restaurants, shopping malls and transportation (effective May 2008).

More about this ad >

禁烟发挥作用(办公室)

Created in Ireland to explain the purpose of a smoke-free workplace law (effective March 2004), as well as encourage support and compliance. Often aired in conjunction with “Smoke-free Works (Pub)”. Adapted for use in China and Turkey, for introduction of new smoke-free initiatives.

More about this ad >

禁烟发挥作用(酒吧)

Created in Ireland to explain the purpose of a smoke-free workplace law (effective March 2004), as well as encourage support and compliance. Often aired in conjunction with “Smoke-free Works (Office)”.

More about this ad >

第二阶段:告知

Created in China in 2008 to build support for Beijing smoke-free directives, in conjunction with the Beijing Olympics.

More about this ad >