继续更多向人们宣传教育吸烟和二手烟的危害,鼓励戒烟。
态度和行为变化没有那么快,开始实施后,无烟法律的遵守率有时候会降低。因此,继续宣传吸烟和二手烟的危害十分重要。这一阶段的广告片与第一阶段的广告片相似。这一阶段也可以使用展现吸烟和二手烟给个人造成后果的广告。直观有冲击力画面、引起强烈负面情感的广告,有助于促进戒烟和拒绝接触二手烟。
Child(《儿童》)
印度制作,目的是宣传和鼓励遵守更严格的(2008年10月生效的)无烟法律。与另一个广告宣传片《Dhuann》(《烟雾》)一起播出。
Ibu Ike(《艾可》)
印度尼西亚这则动人的广告片的主人公艾可是一位妈妈,她有两个孩子,她从未吸烟,但是在家中接触二手烟,被诊断患有喉癌。
Cigarettes are Eating Your Baby Alive(《卷烟正吞噬宝宝的生命》)
2006年,美国纽约市制作,目的是支持纽约市的戒烟努力。这则广告改编后,在俄罗斯、波兰、乌克兰和越南用来支持当时尚待通过的无烟立法。常与Cigarettes are Eating You Alive(《卷烟正吞噬你的生命》)一起播出。
Clinical(《临床》)
2003年美国加州制作,目的是巩固持续遵守1995年和1998年通过的无烟法律。
Say No to Secondhand Smoke(《拒绝二手烟》)
改编自香港制作的一则广告片的创意。2009年在菲律宾播出,目的是为加强马尼拉市无烟法律营造支持。
Created in India to raise awareness of, and encourage compliance with, a stricter smoke-free law (October 2008). Ran in conjunction with “Dhuann”.
More about this ad >Created in New York, US in 2006 to support cessation efforts in New York City. Also adapted to support pending smoke-free legislation in Russia, Poland, Ukraine and Vietnam. Often used in conjunction with “Cigarettes are Eating You Alive”.
More about this ad >This emotional Indonesian ad features Ibu Ike, a mother of two that has never smoked, but was diagnosed with throat cancer after being exposed to secondhand smoke in her home.
More about this ad >Created in California, US in 2003 to solidify continued compliance with smoke-free laws passed in 1995 and 1998.
More about this ad >